Wyślij tekst do wyceny! Odpowiedź w ciągu godziny, zlecenie w ciągu minuty!
Standardowa strona maszynopisu składa się z 1600 znaków ze spacjami.
Tłumaczenia wyceniamy na podstawie znaków w tekście, jako stronę traktując znormalizowaną stronę maszynopisu. Nie mniejszą, ani nie większą. Nieistotna jest wielkości czcionki, ponieważ opieramy się zawsze na liczbie znaków.
Nie musimy doliczać extra stawek za tekst specjalistyczny. Współpracujemy tylko z najlepszymi tłumaczami - każdy nasz tłumacz to specjalista. Jesteśmy w stanie tak dobrać tłumacza, aby zapewnić najwyższą jakość tłumaczenia tekstu specjalistycznego z dowolnej branży.
Tłumaczenia pisemne wyceniamy na podstawie liczby znaków w tekście. Liczymy tylko znaki tekstu, nie wstawiamy zbędnych spacji, tabulatorów, pustych wykropkowań. Jeżeli wymaga takich znaków dokument, odejmujemy je podczas obliczania ceny. Nie doliczamy ceny za odwzorowanie układu stron w Wordzie, obróbkę grafiki ani za tekst w tabelach, jeżeli tekst zajmuje więcej niż 40% objętości dokumentu.
Tłumaczenia przysięgłe wyceniamy wg ustawowo znormalizowanych stron składających się z 1125 znaków ze spacjami.
Tłumaczenia ustne wyceniamy wg stawek godzinowych zależnie od liczby czterogodzinnych bloków tłumaczenia.